20200618

我的大叔 - 紅線




朴東勳生日快樂w

新電腦第一篇就慶生,剛下班回家就生出一篇莫名其妙的極短篇

嘛,我會慢慢補完進度的。

希望w







看著前面那個專注於挑選的背影,至安忍不住嘆了口氣,不動聲色地靠過去後狠狠撞了那人旁邊的身影。


「不好意思沒有看到你,」至安瞥了眼那人的手後。「還有你的手。」


本來要破口大罵的那人瞬間說不出話,悻悻然走了。


「大叔,你的東西掉了。」至安把手中的錢包遞給沒注意到身旁異狀的東勳。


「嗯,謝謝。」東勳接過後便直接放入口袋,仍舊看著手中的商品。「哪個好呢?」


「是要送人的?」


「嗯,我們至安最近身體不太好,想要買給她的。」


「我們……至安?我?」至安低頭看了看自己,卻發現明顯不在熟悉的身體裡。


「大叔!是我!」怎麼呼喊也沒有得到東勳的回應,至安忍不住大喊。「朴東勳!」





「怎麼了?」東勳輕拍至安的手臂。「我在這。」


「為什麼大叔剛剛…都沒有認出我?」至安瞪大雙眼看著東勳,看著他有些不自在的表情後才環顧自己所在的環境。看起來這裡是朴東勳家,意外地是尚勳、奇勳和鄭熙都在,一臉有趣看著她。糟糕了,原來是作夢嗎?


「這裡…是大叔家,剛才不是在超市嗎?」


「唉唷,我們至安已經夢到和東勳一起去逛超市啦!」鄭熙忍不住笑道。


「這什麼紅線來著,綁一會兒就能夢到喜歡的對象。」尚勳仔細打量著纏於東勳和至安手指上的紅線。鄭熙說是最近很流行的東西,兩人被大家以測試為由給綁上了,說也奇怪,就這麼一眨眼時間,剛下班就趕過來給東勳慶生的至安靠著他睡著了。


「別鬧了。」東勳閃開大家的視線扯了下嘴角,把剛才因為拍至安而抬起的手縮回桌下。「都幾歲的人了,還玩這種迷信的東西。」


「什麼迷信的東西,至安一下就夢到你了,不行不行,我帶回去給人研究看看。」尚勳示意東勳把手上的東西拿過來。


「先把東西吃完,你們專程帶過來的。」東勳轉移話題的能力並不高明,所有人都能發現他雖然讓大家不要迷信,卻沒有想把手指上紅線拆掉的打算,因為他上揚的嘴角一點也沒有掩飾的打算。


當所有人心知肚明地把注意力放回食物上時,東勳順著紅線在桌下握住了至安的手。




7 則留言:

  1. 嗨,Naihc94
    我很喜歡你的大叔作品
    儘管已經讀完一遍了,但想到的時候還是會回來反覆閱讀

    想問你會有意願把它們翻成英文PO到archiveofourown.org上面嗎?
    這是一個外國同人小說交流的網站
    《我的大叔》的頁面如下:

    https://archiveofourown.org/tags/%EB%82%98%EC%9D%98%20%EC%95%84%EC%A0%80%EC%94%A8%20%7C%20My%20Mister%20(TV)/works

    我一直都很想跟外國人分享你的作品
    如果你沒時間翻譯的話,我有意願想幫你翻
    雖然我英文沒到很好,但我會盡力按照你原本的文字意思來精翻

    我知道你有些篇章還沒寫完
    但至少那些已經有結局的短篇小說可以先上傳這樣
    到時候我在文章開頭會標注“轉載+原作者+譯者”這樣的格式跟人介紹你的作品

    期待你的回覆。

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,收到您的留言真的感到非常受寵若驚,沒想到只是為了滿足私欲的文章竟也有人閱讀,並有人願意翻譯它們......。思考了一天該怎麼回覆您。

      願意花費自己的時間來翻譯它們並分享,這方面真的是我的榮幸,非常感謝您!若可以的話,照您的意思標註並在發布後再給我連結就可以了,謝謝您!另外也再次感謝您喜歡它們,未完成的篇章我會盡可能地補上,但也可能視現實狀況,也許就暫時停在那裡......總之,非常謝謝您!

      刪除
    2. 不用謝
      你寫的真的很不錯
      有符合角色設定跟說話語氣
      也有滿足到我的私慾(?)

      我目前打算是先把已經完成的作品放上去
      還沒完成的篇章,就想說等您這邊寫完之後再動工
      沒有的話也沒關係
      就看您的時間安排這樣

      不過我也是第一次發文在Ao3上
      所以會需要一點時間研究怎麼發文
      有任何文章翻譯完成並且上傳完畢之後
      我再留言給您 ^ ^

      刪除
  2. 這篇翻完了,網址:https://archiveofourown.org/works/42483915

    由於本人的英文水平有限,希望譯文有達到您的期望。

    如果有任何需要修改,歡迎告知。

    聲明:您保有任何要求更動譯文的權利(刪除、要求編輯,停止後續作品翻譯等等。)

    信箱:ahjussicalanalysis@gmail.com

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,看完翻譯後的文章像是一篇全新的故事,再次感謝您願意費心翻譯 ❤️❤️❤️

      刪除
    2. 這是我的榮幸
      您真的很有才華
      能想到的故事元素在大叔的同人小說圈裡面真的是很獨特的
      這些故事元素,我把外國的故事看完一輪之後,也沒看到什麼人用過
      尤其朴東雲出現的那篇,我是沒看到什麼人這樣用過朴東雲
      真的很讚
      而且文章讀起來會感覺結構很完整,鋪陳也是
      能感覺得到是認真在構思跟安排內容,不是想到什麼寫什麼

      關於英文,我目前能想到的翻法就只有這樣
      之後如果本人的英文再更進步一些,想到其他更好一點的翻法時
      會再修改
      比如說把這篇開頭的man改掉,改成未知性別的代詞
      我其實想很久有沒有什麼英文單字可以用在“身影”上面
      如果能讓讀者在剛開始閱讀時未知性別,似乎會更增添讀者的好奇心
      畢竟用man的話大概就知道是東勳了
      我自己覺得有點缺憾的點大概在這

      抱歉我廢話有點多,總之,再次感謝您願意讓我翻譯您的文章~

      刪除
    3. 謝謝您的誇獎,看了真的很開心!QUQ
      我的確有特別在鋪陳兩人的故事,只是後來因為忙碌而沒能繼續也感到有些可惜。覺得他們之間開始的源頭之一也是因為名字相似,如果能讓朴東雲以釋懷及惜才的角度來看待他們會是一段良緣~

      我也是覺得有些難以抉擇詞彙才暫時放棄翻譯的(我先前的確有過想要翻譯成英文去搭訕國外朋友的念頭w)不需要給自己太大壓力,願意讓我有機會以不同角度看自己的文章已經很令人感動了!

      沒有關係,不用介意,謝謝您的回覆我才想起我喜歡這對CP的感覺,近日若有時間也想再重看一次。

      祝 順心~

      刪除