20220119

秘密森林 - 小短篇3

 

一些在推特練習韓文的小短篇。


照著劇本練習造句w

여진, 자리로 와 노트북 켜면서 전화하는데,
화면 가지면 커다란 핼러윈의 광고.
( 汝珍一邊打著電話,電腦螢幕上出現了萬聖節的廣告 )

여진 - Trick or treat.
汝珍 - 不給糖就搗蛋
시목 - (그 순간 받으며) 네?
始木-(接通瞬間)什麼?
여진 - 아, 아뇨.
汝珍 - 啊,沒事。




 



-아이고…본인이 사진보다 예쁘다.
-唉唷,本人比照片好看多了。
-아니요 똑같은.
-我覺得一樣。
-똑같은 예쁘다 ?
-一樣漂亮嗎?( 玩笑 )
-네.
-對 ( 認真 )




 



-哎唷⋯⋯再這樣吃宵夜和喝酒會變胖。
-以普通人的標準值來說,警監不算胖。
-什麼不⋯⋯等等,再說一次。
-什麼?
-再說一次。
-以普通人的標準值來說?
-不是,後面一句。
-警監不算⋯⋯
(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
-我在思考為什麼「胖」的嘴形會讓我想要親檢察官。

§胖的韓文發音會讓嘴巴稍微嘟起,在背單字的時候想到的w



 



농락하다 ( 開玩笑 )

-딸을 갖고 싶어? 아들?
你比較想要女兒?兒子?
-...
-...




농락하다 2 ( 接續上一篇:開玩笑 )

-고마워요. 뭐가 이유로 왔어요?
-謝啦,你用什麼理由過來的?
-제 와이프 몸이 안 좋아서 왔습니다.
-『我太太身體不太好。』
-와…와이프?
-太太?






번호를 저장습관 없는 시목 ( 總是不儲存電話號碼的始木 )


-지금 이 시간이……누구예요?
-現在這時間...是誰打來的?
-(핸드폰 보다)몰르겠습니다.
-( 看著電話 ) 不知道。
-안 받다요?
-不接電話嗎?
-(한숨)…네?
-(嘆氣)...喂?





 

 



화나다 ( 生氣 )


-둘이 언제…?
-你們兩個什麼時候...?
-아뇨!!! 아휴…
-不是...唉唷...
-……
-......
-우리 그 사이 아닙…
-我們不是那樣...


-어이,강원도 검사님 화났어? 지금 어디에요?
-喂?江原道檢察官生氣了嗎?現在在哪裡?




 



좋아해요 ( 喜歡你 )

-검사님 여기 뭐 쓰다?
-檢察官,這裡寫這什麼?
-“좋아해요.”
-『喜歡妳。』
-저도요. 저도 검사님은 좋아해요.
-我也是,我也喜歡檢察官。
-...
-...












일이 많아요. ( 工作很忙 )  ( 感謝@smyjshipper幫我修正成更通順的句子 🥰🥰🥰 )

-일이 많아요?
-事情很多嗎?
-네. 이따가…이 옷이…
-對...等下要...這件衣服...?
- 엉? 이 후디요? 검사님의 옷장에서 찾은 건데요. 이상해요?
-喔?這件帽T嗎?我在檢察官的衣櫥找到的,很奇怪嗎?
- 아뇨. 잘 어울립니다.
-不會,很適合。




 



沒有留言:

張貼留言